티스토리 뷰

대학원에서 소문난 논문번역::http://withmon.com

대학, 대학원에서 가장 많이 하는 번역은 역시나 논문 번역입니다. 초록 혹은 전체를 번역하곤 하죠. 아마 맡겨보신 분들은 알겠지만 수백만원을 호가하는 엄청난 번역비를 자랑하죠. 여러분께 실제로 대학원에서 입소문 난 논문번역 사이트를 소개해드립니다.

 

자, 여러분이 번역하고자 하는 논문의 성격은 무엇인가요? 의학, 법학, 경제, IT 등 매우 다양할 겁니다. 처음 논문을 맡길 때 억하는 비용 때문에 우선 저렴한 비용의 번역사를 찾게 되겠지만 결과물을 보곤 실망하곤 하죠. 왜냐? 번역을 할 줄 아는 번역사 일 순 있지만 그들이 해당 분야 전문가 일 확률은 매우 적기 때문입니다.

 

그렇다면 각 분야 전문가에게 (의사, 변호사, 경제학 전공, 해외/국내 명문대 졸업생, 원어민) 논문 번역을 맡길 수 있다면 어떨까요? 그것도 다른곳에서 번역을 맡기는 것보다 50%이상 저렴하게요!

 

바로 위드몬에서 가능합니다.

카이스트,서울대, 스탠포드, 버클리, 케네디, 도쿄대, 간사이외대, 테솔자격증 소지자, 토플 110점 이상 실력자 이들 모두는 실제로 위드몬에서 찾아 볼 수 있는 번역 전문가 입니다.

 

 

 

이미지가 작아서 잘 보이시려나 모르겠네요. 실제로 제가 스샷찍은 번역사들 입니다. 변호사, 한의사, 미네소타 경제학 전공의 번역사죠!

 

이런 이들이 한두명이냐? 노노! 천단위 이상의 번역사 풀로 여러분이 원하는 번역사에게 얼마든지 번역을 요청할 수 있습니다. 마음에 드는 분을 찾으면 문의하기(위톡)을 이용해 견적을 문의 할 수 있는데 원하는 파일과 함께 문의하면 번역 비용을 전달해줍니다. 한번 견적을 받아보시면 얼마나 저렴한지 느껴보실 수 있으며 논문 번역 완성본을 받아보았을 땐 맡기길 잘했다... 추천해야 겠다 라는 생각을 하실겁니다!!

 

언어는 영어, 일본어, 중국어를 기본으로 태국어, 베트남어 등 15언어 이상을 제공하니 원하는 어떠한 언어라도 얼마든지 번역하실 수 있습니다.

 

https://withmon.com/section/writing-translation/

 

지금 한번 맡겨보세요!

댓글